When it comes to dogs, it is a well-known fact that they are considered to be man’s best friend. However, dogs have recently been labeled as public enemy number one, since the onset of the growing rabies epidemic.
一提到狗,我們一直視牠們為人類最好的朋友,然而近來由於狂犬病疫情的猖獗,狗狗們也被貼上了頭號公敵的標籤。
There’s a disturbing trend emerging in Taiwan and in other parts of world: A growing number of dogs are being abandoned because the owners are afraid of being infected with the rabies virus via their dogs.
不論是在台灣,或是世界各地都出現我們不樂見"棄狗潮"。寵物狗遭到棄養的數量持續攀高,因為飼主們擔心透過自己飼養的狗,而感染到狂犬病。
內容文章引用來源: http://wellsenglishtw.pixnet.net/blog/post/270386977
文章標籤
全站熱搜

為什麼新聞英文看攏嘸?那是因為你沒掌握新聞英文單字與架構! https://www.yesonlineeng.com/news-english/ 13個英文新聞網站、APP推薦,最豐富的英文新聞學習資源就在這篇! https://www.yesonlineeng.com/emglish-news/ 提升英文能力只需要牢記這8個秘訣!讓你不再只會死背英文單字 https://www.yesonlineeng.com/improve-english/